Rose-Water Custard (Firni)

How to cook Firni ?

如何烹饪 Firni ?

¿Cómo cocinar Firni ?

Description

Sweet confections like this are made only for special occasions such as weddings or the end of the Ramadan fast. Instead of cornstarch, rice flour is often used.

Ingredients

  • 2 cups whole milk
  • 1/2 cup sugar
  • 4 TBS cornstarch
  • 2 tsp rose water
  • 1 tsp cardamom
  • 1/4 cup pistachios, finely chopped

Instructions

In a saucepan, mix milk, sugar, cornstarch, rose water, and cardamom until smooth.
Bring to a boil stirring constantly. Remove from heat.
Cool slightly, and pour into four shallow glass bowls or serving dishes.
Refrigerate and serve, sprinkled with finely chopped pistachios.

玫瑰水奶冻(Firni)

简介

像这样的甜点只在特殊场合制作,如婚礼或斋月结束时。通常用米粉代替玉米淀粉。

材料

  • 2 杯全脂牛奶
  • 1/2 杯糖
  • 4 汤匙玉米淀粉
  • 2 茶匙玫瑰水
  • 1 茶匙小豆蔻
  • 1/4 杯开心果,切碎

做法

在锅中混合牛奶、糖、玉米淀粉、玫瑰水和小豆蔻,搅拌至顺滑。
不停搅拌,煮沸后立即离火。
稍微冷却后倒入四个浅玻璃碗或餐具中。
冷藏后撒上切碎的开心果即可食用。

Flan de Agua de Rosas (Firni)

Descripción

Dulces como este se preparan solo en ocasiones especiales, como bodas o al final del ayuno de Ramadán. En lugar de maicena, a menudo se usa harina de arroz.

Ingredientes

  • 2 tazas de leche entera
  • 1/2 taza de azúcar
  • 4 cucharadas de maicena
  • 2 cucharaditas de agua de rosas
  • 1 cucharadita de cardamomo
  • 1/4 taza de pistachos finamente picados

Instrucciones

En una cacerola, mezcla la leche, el azúcar, la maicena, el agua de rosas y el cardamomo hasta que quede suave.
Lleva a ebullición revolviendo constantemente. Retira del fuego.
Deja enfriar un poco y vierte en cuatro platos o recipientes de vidrio poco profundos.
Refrigera y sirve espolvoreado con pistachos finamente picados.

Leave a Comment